盘搜小说提示您:看后求收藏(盘搜小说网www.pansou.tv),接着再看更方便。

<p> 在巴黎大学演讲结束之后,黄一凡便没有再继续写国外名著。

虽然国外名著仍有许多,虽然黄一凡仍可以继续再写。但是,黄一凡却是对于国外名著没有太多兴趣了。他最为感兴趣的,还是正统的东方文化,最为正统的东方作品。

只是可惜,东方文化的作品,这一些西方人却并不喜欢。

不得不说,这的确是一种遗憾。

虽然从表面上来说,黄一凡写的三个火枪手,写的基督山伯爵,包括此前畅销全世界的哈利玻特,都是顶着中国人写的名号。这也为传播中国文化作品,做出了一定的贡献。但真正去细究的话,这里面影响也有限。

不管怎么说,这一些作品在前世都不是中国人写的。

哪怕就是现在顶着黄一凡的名字,故事里面的内容与剧情也与中国没有任何关系。

也因此,国外读者在看黄一凡写的这一些名著的时候,恐怕也不会将他当成是中国名著。

为此,在回到国内之后,黄一凡一直都在研究如何传播中国文化的问题。

承然,光是以自己的笔名写这一些国外民著显然是不行。

那么,剩下只有一个可能,那就是翻译国内的各类经典。

其实要说国内经典,真要说起来的话,我们一定会认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不管是诗集,还是哲学巨著。但是,这在传播起来方面,的确有一些问题。

例如翻译方面。

哪怕写得再为幽美的离骚,如果翻译成英文的话,恐怕也是不伦不类。

当然,诗歌方面在全球翻译上面都是一大难点。

不说中国的诗歌很难进入国际市场,国外经典诗歌也比较难于打动国内读者。

至于中国的哲学,论经典程度,无疑比之其他类型的作品更胜一筹。同时,这在翻译上面,也比诗歌容易得多。基本上,只要是一个出色的翻译,都能将中国哲学经典翻译出来。

但这同样存在一个问题。

这个问题那就是中国诸子哲学太过于复杂。

说简单一些,我们自己人都没能完全搞明白诸子哲学,你还能让一个外国人明白吗?

而且,因为思想的不一样,中国人的哲学观念外国人也并不一定认可。

那么剩下的只能翻译小说了。

可以说,小说是最适合翻译,也是最为能够被西方读者接受的。

但可惜的是,国内一些古典小说信息量过大,翻译出来也一下子难于吸引国外读者。

至于当代传统文学经典,还要去细说吗?

连国内大都数读者都不太喜欢,你还能让国外人士也喜欢?

而且黄一凡也知道,哪怕就是他用笔名秋水所写的野草集,虽然经典,但受众其实也相对较小,并没有通俗小说那般影响广大。当然,几十年过去,一众小说肯定比不上野草集,但至少现在他的影响还并不是特别大。

通俗小说。

最后,黄一凡将目光放在了通俗小说上面。

都市言情推荐阅读 More+
才半根就哭了

才半根就哭了

寂寞一刀
当官难,当一个好官更难,寂寞一刀继《上位》、《入仕》之后再次创作官场三部曲之收官之作---《官难》,一刀出品,必属精品,绝对值得一看!
都市 连载 4万字
重生之最强高手

重生之最强高手

日暮客愁
主人公被抛弃伤心过度,心肌梗塞而亡,三魂七魄被困一块平安扣中,于平安扣中遇到一个改变他今后生活轨迹的传奇人物,并且获得重生,从此这世界上多了一段传奇。
都市 连载 235万字
半甜欲水1V6

半甜欲水1V6

一尾红
昆仑鸿蒙峰,太玄庄庄主姜希夷仿佛凭空出现震惊江湖 她所到之处太玄十三剑随侍左右 有人叫她昆仑剑仙,有人说她昆仑姑射, 有人赞她一剑平昆仑,更有人说她一剑惊天 江湖中人知道她的对手很多,她的朋友也很多 松江府薛家庄血衣人、白云城主、丐帮乔帮主、剑魔 她到底是一个什么样的人,没人说得清 但大家都知道一句形容她的话 白衣未到,寒芒先至 本文会在北京时间五月四号入V,当天连更三章,不会倒V,希望喜欢的小
都市 连载 16万字
兰陵王下载

兰陵王下载

淳木
她将一份离婚协议摆在顾琛面前,却不想直接被他拒绝,就在她以为两人即将携手并肩时候,一场阴谋却隐匿于两人之间。 她的私房照传遍各大网站,苏晚整日以泪洗面,而策划这场阴谋的主使却是他青梅竹马的妹Q妹。 苏晚只好改头换面,只为在他身边默默守护。顾琛婚礼之际,她毅然选择逃走,男人则将她拎了回家,恼羞成怒, “你究竟还要骗我到何时?” “我……没骗你。”她喃喃自语,却被顾琛一把抓过,将她的手护得死死的:“
都市 连载 10万字
岳婿又大又长

岳婿又大又长

墨梦尘
某二代一脸鄙视:我投胎投的好,你羡慕也没用,想让我别整你,你也去投个好胎啊——等等我接个电话,什么?!破产了!怎么可能,我们家可是有万亿资产呢!啊?还欠了百多亿?这辈子要卖身给人还债? 得到道家传承的倒霉鬼,翻身把歌唱。
都市 连载 39万字
春风えみ

春风えみ

道里白蛛
当我来到这个世界的时候,就已经与众不同, 生活在人与鬼之间,同时生活在两个世界的我。
都市 连载 2万字